Примеры использования: яркий

Казалось, что вокруг каждого предмета яркий ореол.
Everything seemed to have 'a bright aura around it.
Да, он более яркий.
- Yes, it's more colourful.
Один из самых ярких, умных, и необычных автомобилей, которые я видел в течение очень долгого времени.
One of the most striking, intelligent, and unusual cars I've seen in a very long time.
Все говорят, что вы - яркий пример добродетели.
Everyone tells me you are a shining example of goodness.
Душу молодой девушки не следует оставлять в потемках, - впоследствии в ней возникают миражи, слишком резкие; слишком яркие, как в темной комнате.
The soul of a young girl should not be left in the dark; later on, mirages that are too abrupt and too lively are formed there, as in a dark chamber.
Он был такой яркий, напыщенный и он был, ну, вы понимаете, грубый и несносный.
He was flamboyant and he was, you know... boorish and obnoxious.
Ты думала обо мне, потому что я яркая губительная ошибка?
You thought of me because I'm a glaring, overwhelming mistake?
Слишком яркий.
It's too flashy.
Когда спустя четверть часа он появился вновь, его лицо имело яркий кирпично-красный оттенок. Увидев его, Пуаро одобрительно кивнул.
When he emerged a quarter of an hour later, his face a vivid shade of brick red, Poirot gave him a nod of approval.
Этот яркий и трогательный эпизод навел Каупервуда на размышления о тех чувствах, что связывали его когда-то с Эйлин.
But this colorful and moving incident set up a train of thought in Cowperwood's mind which related to himself and the Aileen of his earlier days.
Черноглазая дамочка облюбовала яркий сурик, но булочник еще носил траур и красный цвет вызывал у него сомнение.
The dark person was for brilliant cinnobar; but the baker had it against red, as he was still in mourning.
Вокруг стола собралась уже целая толпа. Яркий свет подчеркивал напряжение, написанное на лицах. "Крупная игра!",
Quite a crowd swarmed about the table, their faces glowing in the artificial light.
Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело.
Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case.
Всего лишь одна яркая ночь.
Just one gaudy night.
Потом сел за столик у стены и посидел немного, глядя на безвкусно яркие рекламы напитков, развешанные по стенам.
He took the drink and went and sat down at a table by the wall, and stayed there for some time, staring at the garish advertisements of cordials on the walls.
Огромная белая шляпа с безвкусными яркими цветами была оскорбительна.
Her great white hat with its vulgar, showy flowers was an affront.