Примеры использования: якорь

И за что ему схватиться, где бросить якорь, в чем найти опору, что бы такое оставить в мире, что его удерживало бы и не дало ветру совсем умчать?
And to what could he hold fast, where could he drop anchor, where find purchase, where leave behind something to hold him so that he would not be completely swept away?
На четвертый день корабль бросил якорь в Монте-Карло.
On the fourth day, the ship stuck in Monte Carlo.
Хэндс, приготовьтесь сниматься с якоря.
Hands, prepare to weigh anchor.
Весь мир, казалось, висел в пространстве, словно покачивающийся в пустоте остров, прикреплённый якорем к ногам человека, стоящего на скале.
So that the world seemed suspended in space, an island floating on nothing, anchored to the feet of the man on the cliff.
Мы только что потеряли якорь.
We just lost a mooring.
Корабль Сэма не двигался с места, пока он не вспомнил про якорь и не рванул его.
At first his own ship would not move, then he remembered the sand anchor and yanked it in.
Снявшись с якоря в Ми-срате, судно направилось в Гюльлюк, Турция, затем в Александрию, Египет, и, наконец, в Триполи, Ливан.
After Misrata, the ship headed to Gulluk, Turkey, then to Alexandria, Egypt, and lastly to Tripoli, Lebanon.
Отдадим документы и снимаемся с якоря.
We give them the documents and we'll weigh anchor.
Она подошла к окну и взглянула на корабли, стоявшие на якоре в заливе.
She walked over to the picture window and looked out at the distant boats anchored in the bay.
Судно наше бросило якорь у пустынной набережной.
Our boat was moored to a deserted quay.
Он выбросил якорь.
He threw out the anchor.
Сейчас мы - в 1932 году, и мой корабль на несколько дней бросил якорь в Лиссабоне.
We're in 1932 and my ship stops over in Lisbon in a few days
Кобб предложил сбросить ее в море на якоре.
It was Cobb's idea... to weigh her down with an anchor.
Казалось, они стояли на якоре поперек реки.
They seemed to be anchored across the stream.
Все узилища переполнены, "излишки" набиты битком в плавучие тюрьмы, гниющие на якорях в устьях рек.
The prisons filled to over-flowing, and the surplus was jammed into rotting hulks moored in the river estuaries.
Мы выбросили за борт последний балласт: теперь нас удерживал только якорь веры в самих себя.
We have thrown all ballast overboard; only one anchor holds us: faith in one's self.