Примеры использования: языки

- Чистый язык?
"The pure language?"
Внезапно, тот тип фильмов, что мне нравился, вроде "Обыкновенные люди" (1980) или "Язык нежности" (1983), такие вот фильмы, с бюджетом в 20 миллионов перестали сниматься.
And all of a sudden, the movies that I liked, like Ordinary People or Terms Of Endearment, that kind of 20 million movie, wasn't getting made any more.
Мужчины были несдержанны на язык и нередко пьяны.
Men were rough of speech and often drunk.
Если хотите, чтобы я перевел это на язык американского эксепционализма, то сантиметр равен трети дюйма.
If you need me to translate that into the idiom of American exceptionalism, a centimeter is about a third of an inch.
- Padre, - сказал Лэнгдон, пытаясь придать благозвучие своему итальянскому языку, а затем, низко склонив голову, протянул руку.
"Padre," Langdon said, in his best Italian accent. He bowed his head as he extended his hand.
Факультет английского языка.
Huh, the English department.
Нужен "чистый язык".
The pure language."
"Язык нежности"?
"Terms of Endearment"?
Язык трупа был черным, как сама смерть.
His tongue was black as death.
На листках были указаны газетные статьи и сообщения, которые по той или иной причине требовалось изменить или, выражаясь официальным языком, уточнить.
The messages he had received referred to articles or news items which for one reason or another it was thought necessary to alter, or, as the official phrase had it, to rectify.
На военном языке, неожиданность... нам на руку.
In military parlance, surprise... is an element on our side.
Я специально изучал наш современный язык и те естественные ухищрения, которыми пользуются, чтобы на все нападать или все защищать.
I have made a particular study of modern phraseology, and of the natural craft that is used in all attack or defence.
А иногда я им говорю, что люблю, откинув назад голову, вот так, ловить на язык капли дождя.
And sometimes, I tell them, I like to put my head back, like this, and let the rain fall into my mouth.
Вы свидетель убийства, говоря на языке закона?
You witnessed murder, legally speaking?
- Мисс Грэнжер, ПРИДЕРЖИТЕ ЯЗЫК!
“Miss Granger, HOLD YOUR TONGUE!”
У вас это просто с языка сорвалось.
The phrase slipped out.