Примеры использования: я чуть

Видимо, я чуть не сделал величайшую ошибку в жизни.
Except that I almost made the biggest mistake of my life."
Я чуть не свихнул шею, оглядываясь назад в нетерпении узнать, чем кончилась моя атака.
I stared back, anxious to see the effect of my attack.
Я чуть не рассмеялся и еле-еле успел прикрыть лицо рукой.
I smiled a little, and covered my mouth with my hand.
А все-таки я чуть было не позволил вам уйти. Вот какой я трус.
But I almost let you go, I'm that afraid!"
Я чуть было не позволил вам уйти.
I would actually have let you walk right out of my house.
Дай мне чуть больше свободы.
Give me some space.
Правда, я чуть было не поехала туда.
I very nearly went once.
Отец меня чуть не убил.
My father almost beat me to death for it.
- Ах, ведь я чуть не забыла.
"Ah, I nearly forgot.
Я чуть не умер.
Almost killed me.
Оставь мне чуть-чуть.
Save me some.
Внезапно миссис Лайднер сжала мне руку с такой силой, что я чуть не вскрикнула.
Suddenly Mrs Leidner clutched my arm so violently that I nearly cried out.
Десять лет назад, когда у меня были операции на сердце, первая прошла неудачно, и я чуть не умер, зато вторая исцелила меня.
"When I had my heart operations ten years ago, the first one failed and almost killed me, and the second one cured me," he continued.
Я чуть не с радостью стала ждать бала.
I began almost to look forward to the ball.
- Ах, да, я чуть не позабыла, - сказала Кейт.
"I'd forgotten," said Kate.
Тогда одолжи мне чуть-чуть.
Then lend me some.