Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: я часто бываю
все
i lot
i come often
i often
i come lot
me frequent
прочие переводы
- У
меня
такое
часто бывает
.
-
I
get that a
lot
.
Правда,
я часто бываю
не в меру медлительным, Пат?
I
'm
often
a bit slow, Pat."
Знаете,
я
не
часто бываю
в павильонах, не так часто, как следовало бы, и я знаю, что многое упускаю, но я...
You know,
I
don't
frequent
pavilions, not as much as I should, and I know that I'm missing out, but I...
Раньше
я часто бывал
в этом театре.
I
used to
come
here
often
.
Знаешь,
я часто
здесь
бываю
.
You know,
I come
here a
lot
.
- Со
мной
такое
часто бывает
.
-
I
do that a
lot
.
В некоторых домах ждут, пока подойдет ответить слуга, но
я
так
часто бывал
в Олдербери, что поступил как свой человек в доме.
In some houses one would wait for the servants to answer it, but
I
was so
often
at Alderbury that I acted more or less as one of the family.
Я
здесь
часто бываю
.
I
walk around a
lot
.
Я часто бываю
здесь.
I come
by here
often
.
Ничего особенного, но
я часто
здесь
бываю
.
It's nothing fancy, but
I come
here a
lot
.
В мою защиту, у
меня часто бывают
такие мечты.
In my defense,
I
do have a
lot
of those dreams.
Я часто бываю
с ним, он радуется моим приключениям, а мне приятно, что кто-то рад меня видеть, когда я возвращаюсь из моих странствий...
I
am
often
with him, and he enjoys my adventures, while I like to feel that someone is glad to see me when I get back from my wanderings.
Просто в силу того факта, что
я
поначалу
часто бывал
в его магазине.
Simply by virtue of the fact that
I
did initially
frequent
his shop.
Но
я
не
часто
здесь
бываю
.
But
I
don't
come
here that
often
.
Я часто бывала
здесь и немного знала его.
I come
in here a
lot
and I got to know him a bit.
Разве не знаешь, почему
я
так
часто
тут
бываю
?
Don'tyou know why
I come
here so
often
?
Показать больше примеров