Примеры использования: я хочу пожелать

В любом случае я хочу пожелать тебе удачи
Anyway, I just wanted to wish you good luck.
Я хочу пожелать вам удачи.
I just want to say good luck.
- Я просто хотела пожелать удачи.
- I just wanted to say good luck.
А пока твоя жизнь принадлежит тебе, и я хочу пожелать тебе удачи.
For now, your life is your own and I wish you luck with it.
Я хочу пожелать вам успехов, будем вместе с вами трудиться и решим вопрос.
I would like to wish you good luck, we are going to work together and solve the problem.
Я хочу пожелать тебе удачи сегодня.
I just wanted to wish you good luck tonight
Я хочу пожелать тебе, чтобы ты никогда не крал, лгал или обманывал.
I want to say, may you never steal, lie or cheat.
- Я хотел пожелать удачи.
- I wanted to say good luck.
И я хочу пожелать тебе только счастья.
And I wish you nothing but happiness.
Я хочу пожелать вам успехов в работе.
I would like to wish you professional successes.
И наконец, я хочу пожелать всем вам счастливого Рождества и Нового Года, и, г-н президент, передаю вам слово!
Finally, I want to wish you all a merry Christmas, a Happy New Year, and, Mr. President, I yield the floor!
Я хочу пожелать тебе всего хорошего напоследок.
I want to say good-bye to you.
Знаю, они оперируют тебя сейчас, но я лишь хотел пожелать удачи.....
I know they're operating on you right now, but I just wanted to say good luck.
Хочешь знать, что я хочу пожелать тебе в день рождения, Белоснежка?
You want to know what I wish for your birthday, Snow White?
Я хотел бы пожелать вам и вашим близким здоровой и счастливой Недели Осведомлённости об Алкоголе.
I would like to wish you and yours a healthy and happy Alcohol Awareness Week.
Я хочу пожелать вам всяческих успехов, я знаю, вы их добьетесь.
I want to wish you all the success in the world, which I know you'll have.