Примеры использования: я хватаюсь

Мне не хватало ваших мудрых советов, вашей рассудительности, вашего приятного общества.
I have missed your wise counsel, your rationality, your perfect brand of companionship.
Мисс Фицгиббон явно решила поиздеваться надо мной, и, пока она возилась с застежкой, я клял себя, что у меня не хватает духу отобрать у нее очки и убраться восвояси.
Miss Fitzgibbon was clearly trying to humour me, and as she fumbled with the clasp I wished I had the strength to snatch the goggles away from her and run shamefacedly to my room.
В общем, я хватаю его за руки, а вы смотрите, нет ли в карманах чего лишнего.
Well, fine, then I grab his hands and you check if there's anything interesting in his pockets.
Я хватаю его под локоть и собираюсь рывком поднять на ноги.
I seize him by the arm and try to pull him up.
Мне не хватало смирения, и в каком-то смысле я стремился стать самим Богом.
I lacked humility, and I believe in a way I aspired to be God Himself.
Но, очевидно, я порядком ослабел за время скитаний по пустыне: повернуть дверь на петлях мне не хватало сил.
I must have been weak from our sojourn in the wilds, for beyond this I was incapable of shifting it.
Я даже сама не понимала, как мне этого не хватало!
I didn't know I had missed it so!"
Я позволил им сделать две вещи, на которые во времена учебы у меня не хватало ни времени, ни денег: мне показали, как играют "Янки", и свозили в Салем.
I let them do two things for me, things I had never had time, money, or energy for as a student: I saw Yankees play and i visited Salem.
Но курс акций падает каждый день. - Он пожевал незажженную сигару. - Я старался скупить все доли, которые мог, но у меня не хватает денег, и я не в состоянии остановить этот процесс.
But every day, the stock goes down." He chewed on his unlit cigar. "I bought up every share I could but enough money I ain't got to stop it.
- Мне не хватает одного доказательства.
One piece of evidence is missing.
- Мне хватает воздуха, - отвечала дочь.
"I get enough air," the daughter said.
- Я знаю, что мне не хватает опыта.
' I know I want experience.
- Будто не видишь, что своих мне уже не хватает.
"Don't it look like I need one?"
Мне так не хватает этих деревьев.
I miss those trees so much.
С меня горечи уже хватает.
I already have enough bitter.
Мне тебя не хватает, дорогая.
We miss you, sweetheart.