Примеры использования: я хватаю тебя

Если тебе меня не хватает, то тебе не нужно быть со мной.
If you're unfulfilled by being with me, then you shouldn't be with me.
Мне не хватало тебя на работе.
I missed you at work.
Мне не хватает тебя, Мария.
I miss you, Maria.
Мне не хватает тебя по правую руку.
I do miss having you on my right.
Мне не хватает тебя здесь.
I miss having you here.
Мне не хватает тебя... так сильно!
I miss you... so much.
Сколько мне ещё хватать тебя за руку, чтобы ты уже пригласил меня на свидание?
How many times must I touch you on the arm before you ask me on a date?
Я до сих пор и не представляла, насколько мне не хватало тебя, мрачно расхаживающей по дому.
Oh, I didn't realize until now how much I missed your gloomy presence around the place.
Мне не хватало тебя прошлой ночью.
Missed you last night.
Мне не хватало тебя в спортзале.
Missed you at the gym this morning.
Мне не хватает тебя, Бен.
Мне не хватает тебя дома.
I keep missing you at home.
Мне правда не хватает тебя, Линдси.
I REALLY MISS YOU, LINDSAY.
Ты думаешь что ушла, но я хватаю тебя за волосы
You think you're getting away, but I get you by your hair.
Лиза, мне будет не хватать тебя, когда все закончится.
Lisa, I'll miss you when this is all over.
Слушай, мне будет не хватать тебя, но я оставлю тебя в покое.
Look, I'll miss you, but I'll leave you alone, okay?