Примеры использования: я уже работаю

У меня есть пара идей, над которым я уже работаю.
I had a couple ideas I was already working on.
Нет, я хочу работать там, где я уже работаю.
No, I want to do the job I already have.
Потому что я неделями уже не работаю!
Because I haven't worked in weeks.
Я уже работаю над 2-й и 3-й частью.
I'm working on Part 2 and Part 3.
Мне уже приходилось работать с такой технологией.
I have worked with this technology before.
Мне всего 18 лет, а я уже работаю в зоопарке.
I'm only 18 years old, but I already work at the city zoo.
Я думал, что я уже работаю.
I thought I already had one.
Я давно уже не работал на двухмерной панели управления.
I haven't worked a two-dimensional control panel in a long time.
Я уже работаю в другой юрфирме, но я подала в суд на "Коул и Нибер" из принципа.
I work at another law firm but I sued Cole and Nieber, out of principle.
Но ты можешь помочь мне потому что я уже работаю.
But you can help me because I have been working.
Но, к сожалению, я уже работаю с доктором ДеПол.
But, unfortunately, I am already working for Dr. DePaul.
Мне придется соревноваться с лучшими ради работы, на которой я уже работаю.
I get to compete with the best for a job I already have.
Я уже давно не работала в фаст-фуд ресторанах.
I haven't worked in a fast-food restaurant in years.
- Касилия убеждена, что посещение подобных мест не совместимо с нашим положением. Но с тех пор, как я уже не работаю там - нет ничего унизительного в экскурсии.
"Casilia thinks it's beneath us and so it is, but as long as I don't work there, it's no distress merely to visit and show it to guests.
Я уже давно работаю с Лораном.
I have long been working with Laurent.
Я уже работаю над рифами, и он выйдет в следующем году.
I am already working on the riffs, and it is going to come out next year.