Примеры использования: я уже не

Я уже не думаю об убитом, сейчас он мне совершенно безразличен.
I think no more of the dead man, he is of no consequence to me now.
Нет, теперь я уже не беспокоюсь из-за Майкла.
No, I'm not worried about Michael any more.
И вас бы я уже не увидел...
I'd never have seen you again either...'
Я уже не чувствую своих ног.
I cannot feel my toes.
Я уже не знаю.
I have no idea.
Я уже не был один.
Но на этот раз я уже не стал ждать, пока уравняется давление.
But this time I did not wait until the pressure was adjusted.
Теперь я уже не чувствую беспокойства.
Now I feel no uneasiness.
- Я уже не судья.
"I'm no longer judge.
А ведь я уже не молод.
And I am not a young man.
Разве я уже не ответил на ваши вопросы?
I already answered all your questions.
- Я уже не один раз просила вас...
I have asked you repeatedly...
Я уже не сомневался, что мы в Швейцарии.
I was sure we were in Switzerland now.
Мне самому казалось, что теперь я уже не мог избежать его знакомства.
It seemed to me, too, that now I could not avoid making his acquaintance.
Теперь я уже не одинока.
Now I don't feel alone.
- Оттого, что я уже не могу представить себе жизнь без тебя.
"Because I can no longer think of life without you."