Примеры использования: я уже на

- Нет, я уже на них смотрела!
- No, I already did!
Я уже на ножах с Гарднером
I am already on thin ice with Gardner.
Я уже на пять минут опаздываю.
I'm already five minutes late.
Я уже на пути домой.
I am on my way home.
Чёрт, я уже на два часа опаздываю.
Heck, I already two hours late.
Пока они опомнились и начали бить из пулеметов по машине, а я уже на ничьей земле между воронками петляю не хуже зайца.
Before they realised what was happening and opened fire I was on no man's land, weaving round the shellholes no worse than any hare.
Я уже много миль оставил позади себя, я уже на много миль приблизился к заветной цели.
So many miles further on the road, so many hours nearer to my heart's desire!'
Я уже на 340.
I'm already up to 340.
"Я уже на этом обжегся один раз - жрите сами!"
' I burnt my fingers once. You can eat it yourselves.'
Я уже на сцене, Пол.
I am on stage, Paul.
Я уже на стены лезу.
I'm climbing walls.
Я уже на 15 минут опоздал.
I'm 15 minutes late already!
В это утро, девятнадцатого января, едва пробило пять часов, Бесси вошла со свечой ко мне в комнату; она застала меня уже на ногах и почти одетой.
Five o'clock had hardly struck on the morning of the 19th of January, when Bessie brought a candle into my closet and found me already up and nearly dressed.
Я уже на все согласен.
I'll take anything.
И никто, естественно, не догадывается, что я уже на Земле.
And there could be none of them who could even guess I'd already reached the Earth.
Я уже на третьем месяце".
I'm three months pregnant."