Примеры использования: я уже на
- все
- i already
- i
- i already on
- i am on
- прочие переводы
- Нет, я уже на них смотрела!
Я уже на ножах с Гарднером
Я уже на пути домой.
I am on my way home.
Чёрт, я уже на два часа опаздываю.
Пока они опомнились и начали бить из пулеметов по машине, а я уже на ничьей земле между воронками петляю не хуже зайца.
Before they realised what was happening and opened fire I was on no man's land, weaving round the shellholes no worse than any hare.
Я уже много миль оставил позади себя, я уже на много миль приблизился к заветной цели.
"Я уже на этом обжегся один раз - жрите сами!"
Я уже на сцене, Пол.
I am on stage, Paul.
Я уже на стены лезу.
I'm climbing walls.
В это утро, девятнадцатого января, едва пробило пять часов, Бесси вошла со свечой ко мне в комнату; она застала меня уже на ногах и почти одетой.
Five o'clock had hardly struck on the morning of the 19th of January, when Bessie brought a candle into my closet and found me already up and nearly dressed.
И никто, естественно, не догадывается, что я уже на Земле.