Примеры использования: я уже много

Я уже много истратила.
I spent some."
Я уже больше не мог выносить этот писк.
I couldn't stand that squeaking anymore.
Я уже много лет не слышал ничего лучше.
The best one I heard in years.
Мне кажется, я уже много месяцев ношу в кармане лицензию на брак.
I seem to have been carrying the licence about, in my pocket, many months.
Я уже много лет как не работаю там.
It's been years since I worked there.
Я уже много лет не смотрел, как он спит.
I haven't seen him sleep in years.
Это старый талант, который помогает мне уже много лет.
It's an old talent that supported me for many years.
Я уже много лет не поднимался на 6-й этаж.
It's been years since I was up there.
Я уже много лет не вспоминала об Изобел.
I haven't thought about isobel in years.
Вы знаете меня уже много лет.
You've known me for many years.
Билли помогает мне уже много лет.
Billie has been helping me for years.
Я уже больше ничего не понимаю.
Философа небытие не пугает. Я уже много раз говорил, что собираюсь завещать мой труп клинике, - хочу и после смерти послужить науке.
Nothingness does not terrify a philosopher; and, as I often say, I even intend to leave my body to the hospitals, in order, later on, to serve science."
Мне уже больше даже не надо писать.
I don't even need to write anymore.
Я уже больше не могу.
- У меня уже много лет не было времени что-нибудь хорошенько обдумать, - сказал Гребер.
"I haven't had time for years to think anything over carefully," Graeber said.