Примеры использования: я уже готова

- Смотри, я уже почти готова.
- Look, I'm completely ready.
- Я уже готова была простить вам невоспитанность, которую вы допустили в прошлый раз, но теперь не прощу.
"I was almost on the point of forgiving you for your former boorish conduct but now I shan't do it.
И в тот самый момент, когда я уже готова была сдаться...
But then, just when I was ready to give up...
Я уже готов было все бросить.
I was ready to just shut down.
Я уже готов был прикорнуть в "Приюте моряка".
I was all ready to snuggle up at the Seamen's Mission.
Хорошо, наверное я уже готова.
Well, maybe I'm ready now.
Я уже готова, месье!
Ready when you are, monsieur!
Я уже готова опустить руки.
I'm about ready to throw my hands up.
И я уже готова благословить тебя и Филиппа
And I am ready to give you and Phillipe my blessing.
У меня уже все готово.
I have it all ready.
Перегнувшись через перила балкона, я уже готов был прошептать
Bending over the balcony, I was about to murmur
Я уже готов.
I'm here.
Я уже готов был сделать ей предложение.
I was ready to propose.
- Может, я уже готова.
- Maybe I'm ready now.
Я уже готова к этому "легче".
I'm really ready for the easier part.
Я уже готова лечь спать
I'm so ready for bed.