Примеры использования: я уже
- все
- i
- i already
- i have
- i had already
- i ve
- i was
- me me
- i mentioned
- already i
- i can
- me no
- have i
- me for
- прочие переводы
- Вы правы, - вздохнула Кейт. - Я уже стара и не имею права вмешиваться.
- Я уже обдумала, - улыбнулась Кейт. - Мой отец был пиратом, Дэвид.
"I have thought about it," Kate told him. She looked at him and smiled. "My father was a pirate, David.
Я уже чувствую как воля начала ослабевать, воспоминания угасают.
Already I sense their will beginning to weaken, memories fading.
Детки, дела обстояли неважно между Робин и мной уже несколько недель.
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Кроме того, великолепная печь, я уже восхищалась ею в прошлый приезд.
Но вы распутали и этот узел, хотя я уже сам пришел к тем же выводам на основе собственных наблюдений.
This also you cleared up in a very effective way, though I had already come to the same conclusions from my own observations.
- Нет, когда те, крученые, со мной дрались, это я спал, а когда они пропали, я уже не спал, и я видел, как что-то большое и страшное идет под деревьями.
"I was asleep when the twisty things were fighting and when they went away I was awake, and I saw something big and horrid moving in the trees."
Я уже упоминал о намерении взорвать 7 авиалайнеров в 2006 году.
I mentioned the 7 airliners of 2006.
С ума свести, -- повторила она. -- Когда я думаю об этом, то я уже не засыпаю без морфина.
- Я уже говорила, что мне не хотелось этого делать, потому что она была так добра - нашла мне место у миссис Тимоти и вообще... Я чувствую себя неблагодарной.
"As I say, I don't like doing it - because she's been so kind. She found me the position with Mrs Timothy and everything. She's been really very kind. That's why I feel so ungrateful.
- Видишь ли, милый, я уже один раз пробовала дожидаться замужества.