Примеры использования: я только твоя

Теперь я только твоя, Тони, видишь?
I am all yours now, Tony, you see?
Я только твоя очередная победа.
I'm only your latest conquest.
Но тех, чье счастье зависело бы от него, я бы мог только пожалеть. И твоя мать думает так же.
But I should think it a pity for any body's happiness to be wrapped up in him, and so would your mother."
А я хочу именно тебя, о дух, со всей твоей волей и энергией, мужеством и чистотой тебя хочу я, а не только твою хрупкую обитель, твое слабое тело.
And it is you, spirit-with will and energy, and virtue and purity-that I want: not alone your brittle frame.
Взамен я прошу только твоей трезвости.
All I ask in return is your sobriety.
Меня волнует только твое мнение, Барт.
All I care is what you think, Bart.
Я только что получила твою СМСку.
I just got your text.
Я только что разрушил твои мечты.
I just crushed your dreams.
Ты что, и правда думал, что я только твоя?
Did you honestly think I was only yours?
Но это не к делу, а к делу то, что мне только нужно поправить твое сравнение.
But that's not to the point; what is to the point is a correction I must make in your comparison.
О, если бы я только мог поверить твоим словам!
Oh! that I could think it is, as you say!
А ты, Молли, будь верна своему другу, и я не только прощу тебе твою измену, но и буду помогать тебе, чем могу.
And, Molly, do you be faithful to your friend, and I will not only forgive your infidelity to me, but will do you all the service I can."
Мне только нужно стереть твою память.
I just need to erase your memory.
Я хочу только твоего счастья, дорогая.
All I want is your happiness, my darling.
Я только молилась за твою жизнь.
I only prayed for your life.
Я говорю это только для твоей мотивации.
I say this only to motivate you.