Примеры использования: я тебя услышала

Понятно, я тебя услышала.
Okay, I hear you.
Да, ну, тебе повезло, что я тебя услышал.
Yes well, you're lucky I heard you.
Я тебя услышал, еще перед тем, как ты сделал первый шаг.
I heard you before you even took your first step.
Не понимаю почему, но я тебя услышал.
I don't understand it, but I hear you.
Я тебя услышал и в первый раз.
I heard you the first time.
В этот раз я тебя услышала.
И я верю, что ты услышишь мои мольбы, простишь меня и вылечишь.
And I believe Thou wilt hear my prayer, Thou wilt pardon me and cure me.
Мне кажется ты меня не услышал.
I don't think you heard me.
Я тебя услышал, Кэри Грант.
I hear that, Cary Grant.
Если я опять о тебе услышу..
If I hear about you again...
Я тебя услышал, брат, но мои руки связаны.
I hear you, brother, but my hands are tied.
Ладно, я тебя услышал.
Okay, I hear you on that.
И тогда я не смогу тебя услышать.
And then I won't be able to hear you.
Но я хочу, чтобы ты услышала.
But I want you to hear it.
- Боже мой, боже мой! - вскричал он. - Я так молил тебя, я надеялся, что ты услышишь мои мольбы!
"O my God, my God!" murmured he, "I have so earnestly prayed to you, that I hoped my prayers had been heard.
А когда я ухожу, ты услышишь "пу-пу-пу".
Walking along I go, 'Poopoo'.