Примеры использования: я танцую

- Вы придете поглядеть, как я танцую, дорогуша? Ну прошу вас!
"You will come and see me dance, dearie, won't you?"
- Мне хочется танцевать!
- I feel like dancing!
Кто захочет со мной танцевать?
Who would wanna dance with me?
- Я хорошо танцую.
I have cool moves.
- Я буду танцевать с вами столько, сколько вы захотите, - сказала я.
'You shall have as many dances as you like,' I said.
Она пошла со мной танцевать джиттербаг - очень пристойно, легко.
She started jitterbugging with me-- but just very nice and easy, not corny.
- Спасибо за приглашение, только я не умею танцевать.
"Thank you for asking me, but I can't dance.
Я танцую чаще, чем ты думаешь.
I dance more than you know.
- А, это вы, атаман? - сказал он. - Черт подери, зачем вы разбудили меня; я видел чудесный сон; мне снилось, что я танцую галоп у Торлониа с графиней Г.
"Oh," said he, "is it you, captain? You should have allowed me to sleep. I had such a delightful dream. I was dancing the galop at Torlonia's with the Countess G--."
И вы могли танцевать в этой партии, зная, что я танцую в другой?
What could induce you to come into this set, when you knew I was in the other?
Я танцую лучше.
Me, I dance better.
- Вы посмотрели бы, как я танцую шотландский танец с супругой майора О'Дауда из нашего полка или джигу... вы видели когда-нибудь джигу?
"You should see me dance a reel with Mrs. Major O'Dowd of ours; and a jig—did you ever see a jig?
Я только что танцевал с ней.
I was just dancing with her.
Никто не хочет со мной танцевать.
No one will dance with me.
Я хочу танцевать.
I want to move.
Помню, меня удивило изящество его плавного, чуть старомодного фокстрота - он никогда раньше при мне не танцевал.
I remember being surprised by his graceful, conservative fox-trot-I had never seen him dance before.