Примеры использования: я так ду

- Да, мэм. Уж я стараюсь, так стараюсь, да вот вспомню мистера Джералда и...
"Yas'm. Ah try but eve'y time Ah try Ah thinks of Mist' Gerald an'--"
- У меня сердце так и йокнуло, да нечего было делать.
"I felt my heart fail me; but what could I do?
Он женится на мне, так что да.
Well, he's marrying me, so obviously.
Я мог так сказать, да, но сейчас, я в это не верю.
I might have said that, yes, but I don't believe that now.
У меня закончились патроны, так что да.
I'm out of ammo, so, yeah.
Я тоже так предположил, да.
That would be my assumption as well, yes.
Я так понимаю, "да".
I'll take that as a yes.
Вы много лет были человеком Питера Флоррика, а Питер Флоррик не перейдет улицу, чтобы помочь, если я поперхнусь, так что да, полагаю, я удивлен.
Well, you've been Peter Florrick's man for years, and Peter Florrick wouldn't cross the street to stop me from choking, so yeah, I guess I am surprised.
- Оборудовать его, плотник; да не гляди ты на меня так - да, да, оборудовать гроб.
"Rig it, carpenter; do not look at me so-the coffin, I mean.
Ты ведь поняла, что я так извиняюсь, да?
You know I'm sorry, right?
Но со мной было не так уж плохо, да?
It wasn't really that bad with me, though, right?
Ты же не собираешься играть меня так, да?
- You're not gonna play me like that?
Я так и думала, да.
I thought so, yeah.
Я так и подумал, да.
That's what I thought, yes.
Мой дед оставил ее мне, так что, да, я уверен.
My grandfather left it to me, so yeah, I'm sure.
Обо мне ты так же думаешь, да?
Is that how you feel about me, too?