Примеры использования: я сын

Я сын своего отца.
I'm my father's son."
Приведите мне сына.
You bring me my son.
Я сын психиатра.
Son of a psychiatrist.
Скажите мне: чей я сын?
whose son am I?
Я вправе упрекать вас, потому что вы вооружаете против меня сына: если он не восстал теперь на меня за вас, то сердце его против меня...
I have the right to reproach you, because you are setting my son against me. If he does not attack me now on your account his heart is against me.
- Я сын вашей домоправительницы, леди Дедлок, и детство провел по соседству с этим домом.
"I am the son of your housekeeper, Lady Dedlock, and passed my childhood about this house.
И не всё ли тебе равно, твой ли я сын или нет?
And does it matter to you whether I'm your son or not?
Отдай мне сына!
Give me my son!
- Всё о войне, - через стол прокричал граф. - Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
"It's all about the war," the count shouted down the table. "You know my son's going, Marya Dmitrievna? My son is going."
- Это значит, -слегка покраснев, ответил Мариус, -что я сын своего отца.
Marius reddened slightly and replied:- "It means that I am the son of my father."
Я сын пустыни.
I am a desert creature.
-- Не оскорбляйте меня, -- кротко заметил Бендер. -- Я сын турецко-подданного и, следовательно, потомок янычаров.
"Don't insult me," said Bender peacefully. "I'm the son of a Turkish subject and hence a descendant of janissaries.
Отдайте мне сына!
Give me my son!
У меня сын и дочь.
A son and a daughter.
Ты родишь мне сына.
You will have my son.
Итак, вам уже известно, что мое имя Пьер Гренгуар. Я сын сельского нотариуса из Гонеса.
You must know, then, that my name is Pierre Gringoire, and that I am a son of the farmer of the notary's office of Gonesse.