Примеры использования: я считаю что самое
- прочие переводы
Я считаю, что самое время его погасить.
I think it's time we let it go out.
Но я считаю, что самое лучшее, что вы можете сейчас сделать, так это направить свой гнев на человека, который действительно этого заслуживает.
But I think the very best thing for you to do right now is to focus all of that anger onto the person who actually deserves it.
Я считаю, что самое увлекательное в музыке – это абсолютная свобода каждый раз делать все по-новому.
I think the exciting part of music is to have the ultimate freedom of doing things differently.
В конце концов, я считаю, что деньги сами по себе не имеют цены; важно, как ты их тратишь.
Я лично считаю, что матери должны сами обучать детей.
Я считаю, что самое лучшее в искусстве и художниках это то, что мы можем задавать вопросы... даже тогда, когда знаем, что ответы на них не получим.
What I think is great about art and artists is that we get to ask the questions... even though we may never know the answers.
Уверен, что все это со временем придет, но я считаю, что самое главное - любовь.
I mean, I'm sure I'll have all those things one day, but I do think that love comes first, you know?
Я считаю, что самое главное – это единство нашей семимиллиардной человеческой семьи; физически, эмоционально и ментально мы одинаковы.
I always consider the most important thing is the oneness of our family of 7 billion human beings; we are physically, emotionally, and mentally the same.
Я считаю, что это их самая отличительная черта.
I think that is their distinguishing characteristic.
Но я считаю, что самая удивительная вещь, которую ты можешь сделать в своей жизни это забота о детях.
Кит и я считаем, что мы в самом деле должны что-то сделать.