Примеры использования: я стану

Когда я стану городским управляющим, то моя работа - твоя.
When I become City Manager, my job is yours.
Как только я стану натурал, я смогу играть на кларнет?
Once I'm straight, can I still play the clarinet?
Но потом я стал понимать ее сигналы.
But then I started to learn Clara's signals.
- Послушай, Густав, я не стал бы...
- Listen, Gustave, I wouldn't bring...
Она сегодня не пришла, как обычно, будить меня; и я стала искать ее.
She didn't come to my bedside to wake me, as she always does; and I went to look for her.
Я стала очевидцем первых нападений сербов в 1992 году, заставших большинство босняков врасплох.
I had witnessed the first Serb attacks in 1992 that hit most Bosniaks unaware.
Вы беспокоились, что я стану пытать госпожу Чхун?
Were you worried that I would put Lady Chun through torture?
Чем быстрее я стану миссис Спарклер, тем лучше.
The sooner I become Mrs Sparkler, the better.
"Эта холодность -- притворство чувства, -говорила она себе. -- Им нужно только оскорбить меня и измучать ребенка, а я стану покоряться им!
"This coldness--this pretense of feeling!" she said to herself. "They must needs insult me and torture the child, and I am to submit to it!
- Кроликов, которые у нас будут, и я стану кормить их, косить для них траву и носить воду.
"The rabbits we're gonna get, and I get to tend 'em, cut grass an' give 'em water, an' like that."
Я стал усердно искать книг, находил их и почти каждый вечер читал.
I began to look about diligently for books, found them, and read almost every evening.
Все это так просто, но он так неловко это принял, так долго благодарил, что и мне стало неловко.
It was all so simple, but he took it so awkwardly, and was so long thanking me, that I felt awkward too.
Я стану твоим новым другом, Джесси сын Беньямина.
I shall be your new friend, Jesse ben Benjamin.
Завтра я стану совершеннолетней и буду делать что хочу.
Tomorrow I will become of age and do whatever I want.
Но, Эрик, когда ты ушёл, мне стало больнее.
But it was more painful when you left, Erick.
Ну, когда я стану им, шаман.
Well, when I am him, shaman.