Примеры использования: я стал
- все
- i become
- i was
- i
- i got
- i started
- i began
- i wouldn
- i felt
- i go
- i will
- i would
- i should
- it be
- прочие переводы
Когда он ушел, я стал смотреть в окошко, не снимая пальто.
Когда мама умерла, я стал Вспоминать о Дане.
- Послушай, Густав, я не стал бы...
Никто не ответил, тогда я стал стучать в боковую дверь.
Я стал бы опасным человеком, после прихода зомби.
I would be a dangerous man after the zombies came.
Но, Эрик, когда ты ушёл, мне стало больнее.
Я стал было его бранить за неуместное усердие, и не мог удержаться от смеха.
I was going to scold him sharply for his misplaced zeal, and I could not help laughing.
А потом появился Рэнд МакНэлли и я стал ревновать.
Я стал усердно искать книг, находил их и почти каждый вечер читал.
I began to look about diligently for books, found them, and read almost every evening.
Все это так просто, но он так неловко это принял, так долго благодарил, что и мне стало неловко.
It was all so simple, but he took it so awkwardly, and was so long thanking me, that I felt awkward too.
Однажды я стану полноправным мужем, как мне и предназначено.
Когда же настанет момент, я лично стану во главе армии и поведу ее в сердце России - в Москву", -и прослезился.
When the moment comes I shall place myself in person at the head of the army and lead it on to the heart of Russia-to Moscow." With these words he broke down and wept.'
Я стал перед ней на колени, взял ее руки и начал целовать их.
I knelt down beside her, took her hands, and began to kiss them.