Примеры использования: я сожалею
- все
- i sorry
- i regret
- i am sorry
- sorry
- i pity
- i sorry i
- прочие переводы
- Я сожалею, что не мог довести дело вашего величества до более удачного завершения.
"I am sorry that I have not been able to bring your Majesty's business to a more successful conclusion."
- Молодой человек! Я сожалею, что вас постигло несчастье.
Я сожалею, что вам пришлось прийти дважды.
I am sorry you have had the trouble of calling twice.'
"Боже мой, сэр! - сказал я. - Как я сожалею, что миссис Уэнхем и я сам не приняли приглашения миссис Кроули отужинать у нее!"
'Good God! sir,' I said, 'how I regret that Mrs. Wenham and myself had not accepted Mrs. Crawley's invitation to sup with her!'"
- Я сожалею, что это вас побеспокоило, мисс Франкон.
Нет, мне жаль не жизни, я сожалею о крушении моих замыслов, так медленно зревших, так тщательно воздвигавшихся.
"No, it is not existence, then, that I regret, but the ruin of projects so slowly carried out, so laboriously framed.
Я сожалею, что тебя подстрелили.
Sorry you got shot.
Я сожалею, что вы страдаете.
I regret that you suffer.
Я сожалею на счет Колина.
Sorry about Colin.