Примеры использования: я скину тебе

Я скину тебе результаты опроса.
I'll send you those poll results.
Я скину тебе адрес.
I'll text you the address.
Я скину тебе номер.
I'll text you the number.
Я всё же скину тебе эти номера.
I'm gonna text you those numbers anyway.
Я посадила тебя на этот трон, и я могу скинуть тебя оттуда в один момент.
I raised you to that throne, and I can bring you down in a heartbeat.
А это значит, что я с ребятами скину тебя в бассейн.
And that means me and the other jocks get to throw you in the pool.
Кензи, я только что скинула тебе фотку.
Kenzi, I just sent you a photo.
Нелл, я только что скинула тебе фотографию со следами шин.
Hey, Nell, I just sent you a photo of tire tracks.
- Я скину тебе сообщение с тремя именами, все недавно скончались.
- I am texting you three names, all recently deceased.
Я скину тебе номер, скажешь, на чьё имя зарегистрирована машина.
I'll text you a number, tell me who the car's registered to.
Знаешь, будет лучше, если я скину тебе всё это по электронке.
You know what, it'll be easier if I just e-mail it to you.
Ага, итак, вернемся к иронии, теперь я собираюсь скинуть тебя с крыши!
Yeah, so back to the irony, now I'm gonna throw you off the roof.
Мне стоило бы скинуть тебя с этой крыши.
What I should do is throw you off this damn roof!
Я скинула тебя с балкона.
I did throw you off a balcony.
Я сейчас скину тебе этот адрес.
I'll text you that address right now.
Я скинула тебе видео на стену.
I posted a video to your wall.