Примеры использования: я решу

Гейл... а если я решу сделать его своим любовником?
Gail, if I decide to make him my lover?"
А если я решу всегда так одеваться?
And if I chose always to dress like this?
Я решил это дело, моя работа тут закончена.
I solved the case, my work is done.
"Ах да! -подумал он, -я решил донести на себя".
"Ah! yes," he said to himself, "I had resolved to inform against myself."
Я решил зажечь еще спичку и бежать под защитой света.
I determined to strike another match and escape under the protection of its glare.
Однажды я решил: «Мне не очень-то нравится то, что я делаю».
One day I said, “I’m not really satisfied with what I’m doing”.
Я решил, что он насмехается надо мной, как остальные.
I thought he was making fun of me like other people had.
Если я решу выйти замуж, то выберу человека широких взглядов, который позволит мне продолжить образование».
If I marry, I will choose a person who has an open mind and who will allow me to continue my education.”
Потом он надолго замолчал, и я решил, что он спит.
He didn't say anything after that for so long I thought he'd gone to sleep.
Если я решу продать тебя, я продам.
If I trade you, I trade you.
Но хоть денег у меня было порядочно, я все-таки решил, что лишний доллар не помешает.
Anyway, even though I was pretty loaded, I figured I could always use a few extra bucks. You never know.
Так вот, я решил провести подобный опыт над человеческим телом.
I want to apply that experiment to the human body.
Вообще-то я решил, что имею право на выходной после хороших новостей.
As a matter of fact, I thought I was entitled to a day off after the good news!"
А я решу, чье отделение получит миллион долларов.
I decide whose department gets the $1 million.
Я решил не подтверждать, потому что это было конфиденциально.
I chose not to confirm because it was classified.
Я пытаюсь решить проблемы цветами.
I try to solve problems with flowers.