Примеры использования: я рекомендую вам

Но я рекомендую вам поговорить с миссис Кейсобон.
But I recommend you to talk to Mrs. Casaubon.
Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль.
Captain, I suggest you return to the ship at once.
Делма, я рекомендую вам фруктовое мороженое.
Delma, I recommend popsicles.
У вас не тот возраст, чтобы был повод для беспокойства, но все же я рекомендую вам пройти обследование.
You're not at an age where we have to worry, but I still recommend that you get screened.
Поэтому я рекомендую вам новинку.
So I recommend a new product.
Я рекомендую вам вернуться к вашим чертежным доскам.
I recommend that you go back to the drawing board.
Тогда я рекомендую Вам лыжную школу для начинающих.
Then I would recommend our ski school, for beginners.
Что ж, я рекомендую вам заниматься спортом.
Well, I recommend that you all practice sports.
Я рекомендую вам спуститься на планету.
I recommend that you come down to the planet.
Я рекомендую вам, мистер Чейз, быть особенно осторожными, потому что если у него пунктик по поводу вас, то вам может угрожать опасность.
I suggest that you be especially cautious, Mr. Chase, because if he has a thing for you, you could be in danger.
Я рекомендую вам умеренность в желаниях.
I recommend you to moderation in your desires.
Я рекомендую Вам начать представлять своего клиента, а не себя.
I suggest you start representing your client and stop representing yourself.
Тем не менее, я рекомендую вам как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
However, I recommend you get medical attention ASAP.
Я рекомендую вам сделать то же самое.
I suggest you do the same.
Да, я рекомендую вам все испробовать, молодой человек, но боюсь, сегодня вам придется петь одному.
Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, but I'm afraid you have to sing solo tonight.
Я рекомендую вам принять их всерьез, мисс Мартинелли.
I suggest you take them seriously, Miss Martinelli.