Примеры использования: я рад.

А, я вижу, ты получила работу, я рад.
Ah, I see you got a job, I am glad.
Я очень рад, что мой друг Господин Ринальди выиграл, но...
I am pleased that my friend Maitre Rinaldi has won, but ...
Я очень, очень рад. - Голос его задрожал. - Я любил твоего отца... и она будет тебе хорошая жена... Бог да благословит вас!...
I am very pleased." (His voice trembled.) "I loved your father... and she will make you a good wife... God bless you!..."
Что важно - так это то, как я рада, что ты меня удивил.
What matters is how glad I am you surprised me.
- Я рад услужить и сделаю, все, что смогу.
' I'll get it for you if I can, and glad to oblige.'
- Мистер Бейтс решил, что мне будут рады.
Mr Bates thought I might be welcome.
- Ой, Фрэнк, я так рада, что ты вернулся!
"Oh, Frank, I'm so glad you're back," she said.
Я был бы рад, если бы он мог начать работу как можно скорее.
I would be pleased if it could be operational as soon as possible.
Я буду очень рад, что мистер Хамфри вернется.
I will be so happy to have Mr. Humphrey back.
- Я рада, что ты никогда не был женат, - сказала она.
"I am glad thou hast never been married," she said.
Хм, я рад что вы познакомились.
Hmm, well, glad you're acquainted.
Вот почему я был рад, что монахини меня не спросили, католик я или нет.
That's why I was glad those two nuns didn't ask me if I was a Catholic.
Слушай, я рада, что у меня ремиссия...
Listen, I am thrilled I am in remission...
Дорогая Атия, как я рад!
My dear Atia, a pleasure.
Я очень рад, что вы позвонили, Виктория.
I was very happy to get your call, Victoria.
- Алло! - она протянула мне руку. - Я так рада, что вышла.
"Hello!" She offered her hand. "I am so glad to get out.