Примеры использования: я рада

- Вы одни, я рада: терпеть не могу ваших друзей!
"You're alone; I'm glad; I can't endure your friends.
Сегодня я рада сообщить о том, что недавно был принят закон о противоминной деятельности.
Today I am pleased to report that a mine-action law was recently adopted.
Я очень, очень рад. - Голос его задрожал. - Я любил твоего отца... и она будет тебе хорошая жена... Бог да благословит вас!...
I am very pleased." (His voice trembled.) "I loved your father... and she will make you a good wife... God bless you!..."
Вот почему я был рад, что монахини меня не спросили, католик я или нет.
That's why I was glad those two nuns didn't ask me if I was a Catholic.
Слушай, я рада, что у меня ремиссия...
Listen, I am thrilled I am in remission...
- Мистер Бейтс решил, что мне будут рады.
Mr Bates thought I might be welcome.
- Вы думаете? - промолвила она. - Что ж? я не вижу препятствий... Я рада за Катю... и за Аркадия Николаича.
"You think so?" she said. "Well, I see no obstacles . . . I'm glad for Katya . . . and for Arkady Nikolaich.
«Я рада возглавлять этот полезный визит в Конью», – сказала заместитель генерального секретаря.
I am pleased to have led this useful visit to Konya,” the Deputy Secretary General said.
Я его совершенно не ожидала, но я рада, что это произошло.
I didn’t expect it, but I was so happy that it happened.
- Я рада, что ты никогда не был женат, - сказала она.
"I am glad thou hast never been married," she said.
Что важно - так это то, как я рада, что ты меня удивил.
What matters is how glad I am you surprised me.
- Я рад услужить и сделаю, все, что смогу.
' I'll get it for you if I can, and glad to oblige.'
Хм, я рад что вы познакомились.
Hmm, well, glad you're acquainted.
Дорогая Атия, как я рад!
My dear Atia, a pleasure.
Я буду очень рад, что мистер Хамфри вернется.
I will be so happy to have Mr. Humphrey back.
- Я рада, что вы пришли, - сказала она, - Дея Торис спит, и я одна.
"I am glad you came," she said; "Dejah Thoris sleeps and I am lonely.