Примеры использования: я просто с

Может, я просто с ума схожу. Сами все увидите.
You can see for yourself. I may be crazy.
Ты меня просто с ума сводишь!
Oh, you drive me crazy!
Она меня просто с ума сводит.
Driving me crazy.
Я просто с ума сойду от твоей болтовни.
Thy prating drives me mad!
- Милый мой Хастингс, скажу тебе откровенно - я просто с ног сбился в поисках денег.
"My dear Hastings, I don't mind telling you that I'm at my wit's end for money."
Я просто... с ног валюсь.
I'm just... exhausted.
- Я просто с голоду умираю...
I'm absolutely starving.
Я просто с ума от него схожу.
I'm just crazy about him.
Я просто с ума сходил.
I was going completely mental.
Я просто с ней замучился, пока научил ее хотя бы открывать глаза, когда бьешь по мячу.
I had a terrible time getting her to at least open her eyes when she took a swing at the ball.
Я просто с ума схожу.
I'm crazy about you.
Я просто с ума сходил, как только представлял себе ее со Стрэдлейтером в машине этого толстозадого Эда Бэнки.
It just drove me stark staring mad when I thought about her and Stradlater parked somewhere in that fat-assed Ed Banky's car.
Я перенесла столько горя и несчастий, Джозеф Седли! Мне пришлось так ужасно страдать, что иногда я просто с ума сходила!
I have had so many griefs and wrongs, Joseph Sedley; I have been made to suffer so cruelly that I am almost made mad sometimes.
Я просто с ума по тебе схожу.
I'm so crazy about you.
Я просто с ума схожу.
I'm going crazy now.
Он не только отличный гитарист, но и великолепный продюсер, и я просто с ума схожу от того, как все сложилось.
He's not only an awesome guitar player but he's an amazing producer, and I'm so psyched with how everything turned out.