Примеры использования: я просто не понимаю,

Лэнгдона и Софи:— Нет, иногда я просто не понимаю, кто у кого находится в услужении! — Он снова нажал на кнопку: — Сейчас приду, Реми. Может, захватить чего-нибудь для тебя?
Sophie. "Sometimes I wonder who is serving whom?" He pressed the button again. "I'll be right there, Remy. Can I bring you anything when I come?"
Я просто не понимаю, о чем ты говоришь, Эйлин.
I don't know what you are talking about, Aileen."
Я просто не понимаю, какое может быть сходство между мной и этим ничтожным пошляком? Непостижимо!
I cannot understand it. What possible affinity there can be between myself and that disgusting little snob passes my comprehension.
Я просто не понимаю, как это со мной случилось.
I just don't understand how this happened to me.
Я просто не понимаю, почему ты так торопишься со всем этим.
I simply do not understand why we are rushing into this.
Я просто не понимаю, как я могу на это повлиять.
I simply don't see I have a role to play.
Капитан, я просто не понимаю, как такое возможно...
Captain, really, I don't see how this is possible...
Я просто не понимаю, как вписать это в контекст.
I just don't know how to put this into context.
- Я просто не понимаю, о чем вы.
"I don't know what you mean."
Если хочешь знать, я просто не понимаю, как ты можешь, если только ты действительно меня любишь, находить удовольствие в обществе всех этих бездельников.
What I can't understand, if you care for me, is how you can take so much interest in all these affairs?
Я просто не понимаю, Майк.
Я просто не понимаю, зачем ты пригласила его сюда.
I just don't understand why you invited him here today.
Я просто не понимаю, почему она не хочет положить этому конец.
I wish I could understand why she goes on with it.
Я просто не понимаю, зачем он сделал это.
I just don't know why he did it.
Я просто не понимаю, как это случилось
I just can't figure out how it happened.
я просто не понимаю, пап.