Примеры использования: я продолжаю с

Я продолжал с ней видеться.
I kept seeing her.
Вы хотите, чтобы я продолжал с вами встречаться?
D'you want me to go on seeing you?'
Я продолжала пить бренди с содовой.
I went on drinking my brandy and soda.
- Возьмите, к примеру, меня, - продолжала женщина с баржи.
'Well, look at me, now,' replied the barge-woman.
День померк и перешел в безрадостный вечер, пасмурный и хмурый, а я все еще продолжала бороться с отчаянием.
The day waned into a gloomy evening, overcast and sad, and I still contended with the same distress.
Но беглый взгляд, который отец бросил на книгу, не убедил меня, что он знаком с ее содержанием, и я продолжал читать ее с величайшей жадностью.
But the cursory glance my father had taken of my volume by no means assured me that he was acquainted with its contents, and I continued to read with the greatest avidity.
Она правда нравится мне и я хочу продолжать встречаться с ней.
I really like her and I wanna keep dating her.
Так что я вроде как продолжаю с того места, где прервался.
SO, I'M JUST KIND OF PICKING UP WHERE I LEFT OFF.
Я продолжаю с глубокой обеспокоенностью следить за развитием событий в Украине.
I continue to follow developments in Ukraine with great concern.
А я продолжаю с тобой разговаривать!
But I kept on talking to you!
Но я разговор продолжаю, как с нормальными пассажирами.
"But I went on talking to them as I would to any normal passengers.
- Почему же так показалось мне? - продолжал Алеша с горьким чувством.
"Why was it that I thought so?" said Alyosha, with bitter feeling.
Вот так сейчас со мной. А потому продолжайте со всеми подробностями.
It is mine, at present; and, therefore, continue minutely.
- Вы еще не сказали мне, - продолжала она с слабой и напряженной улыбкой, - видели ли вы мой призрак с тех пор, как я рассталась с вами?
"There is one thing you haven't told me yet," she said, with a faint, forced smile. "Have you seen the apparition of me again since I left you?"
Я не могу продолжать так с ними поступать.
I can't keep doing this to them.
Нет, я должен продолжать жить с тем, что наделал
No, I have to live with what I did.