Примеры использования: я приехала к

Я приехала к вам и все рассказала.
I came and told you about him.
Я приехала к Кэролу в Вегас, и там случилось...
I was visiting Carol in Las Vegas, and there was...
Я приехала к нему, чтобы забрать его вещи.
I went to get his things.
Когда я приехала к центру, Мишель не вышла.
When I got to the mall, Michelle didn't come out.
- Умирать я приехала к вам, дядя!
"I have come to you, uncle, to die."
Я приеду к тебе, потом ты приедешь ко мне.
I will visit you, then you come visit me.
Я приехал к Аллену на барбекю.
I went to Allen's for a barbecue.
И когда я приехал к ней,
So when I got to her place...
- Я приехала к одному человеку.
Хочешь, чтобы я приехала к тебе?
Do you want me to come over?
Да, я приеду к тебе, как только смогу.
Yes, I will come visit you when I can.
- Негоже мне приехать к доброй женщине, которая спасла жизнь моему мужу, и поблагодарить ее?
"It wouldn't be fitting for me to call and thank a kind woman who saved my husband's life?"
Вообще-то я приехала к тебе.
I actually came to see you.
Я приехал к твоей тёте Энни, чтобы найти для тебя адвоката.
I come over to your Aunt Annie's to get you a lawyer...
И, да, я приеду к тебе, как только смогу.
And, yes, I will come visit you when I can.
Что если я приеду к тебе завтра, чтобы починить те часы у тебя на каминной полке?
What if I call around to your place tomorrow and try to fix that clock on your mantlepiece?