Примеры использования: я приехал с

Я приехал с вестью от Хайду.
I come with word from Kaidu.
Я приехал с предложением купить ваше поместье - с хорошим предложением.
I came out here to offer to buy this place from you--to make you a right good offer.
И я приеду с великодушием -- простить, помиловать ее.
And me to go magnanimously to forgive her, and have pity on her!
- Меня никто не видел, - ответил Макс. - Я приехал с другой стороны холмов.
"None saw me," Max answered. "I came from the hills behind them."
- Я приехала с севера, это почти на границе Шотландии.
"I come from a place farther north, quite on the borders of Scotland."
- Несколько лет назад овдовел, - вздохнул Хоффман. - Я приехал с дочерью.
"My wife died a few years ago," Frederick Hoffman told her. 'I'm here with my daughter."
Я приехал с папой.
Я приехал с блокнотом Ника.
I'm back with Nick's notebook.
В Австралии ко мне подходила куча промоутеров, которые интересовались, не хочу ли я приехать с этой программой в Австралию.
When we were in Australia as well, a lot of promoters came to me and asked me if I would bring that to Australia.
Я приехал с фронта.
I have come from the front."
В любом случае, я приехал с ответами и решениями.
In any case, I came with answers and solutions.
- Из-за того, что я приехал с легавым?
Is it because I came with a cop?
В Ирак я приехала с миссис Келси. Вот как это произошло.
I came out to Iraq with a Mrs Kelsey.
Я приехал с полицией.
I'm with the police.
Я приехал с иностранцами, которые попросили меня привезти их сюда.
I am with some foreign visitors, who asked me to bring them here.
Я приехал с Диксоном и Эйд,итак...
I got a ride back with Dixon and Ade, so...