Примеры использования: я представлю

Я могу себе представить, какой ущерб понесет чистая наука, если военные будут решать, какие именно проекты достойны внимания.
I can only imagine how much pure science would get done with the military deciding which NASA missions are viable."
Сейчас я представлю вам вашу супругу.
I will now present your wife.
Я представлю Совету конкретные предложения о дальнейших действиях.
I will submit to the Council specific proposals on the way forward.
Степан Трофимович догадался наконец и меня представил.
Stepan Trofimovitch grasped the position at last and introduced me.
Я представлю Совету более детальный план создания механизма направления сообщений в ходе моего следующего брифинга в июне.
I will provide the Council with a more detailed outline of the reporting mechanism at my next briefing, in June.
Я представила себе его дочь у другого конца прохода.
I thought of the daughter at the other end of the telephone.
Но я могу себе представить, что ты уже и сам о них кое-что знаешь.
But I fancy you know something about them yourself by this time.'
Тогда я представлю вашему городу
Then I will give your city
Пойдем, я представлю тебя.
Come on, let me introduce you.
Я представлю тебя моему брату.
I want you to meet my brother
Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом.
I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again."
Мне трудно представить условия жизни супруги английского офицера.
I have not the least idea of what an English officer's wife's existence may be like.
Я даже могу представить себе это.
I can see it now.
Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было.
I did visualize--and suppressed it.
Я старался представить себе, как это произойдет, когда кто-то легко тронул меня за плечо.
I was trying to figure which it might be when something touched me softly on the shoulder.
Хорошо, что я не забыл представить это как приказ, подумал он.
I'm glad I remembered to make it an order, he thought.