Примеры использования: я предложу

Я предложу переговоры.
I will offer negotiations.
я предложу свое решение.
I will propose a solution.
- Могу я предложить вам что-нибудь?
Can I get you anything?
Я предложил ей встречаться.
I asked her out.
Могу я предложить?
Can I make a suggestion?
Когда я предложил пересмотреть нашу политику, Джейк Платт запротестовал.
When I suggested that we'd better re-examine our policy if it was going to cost us business, Jake Platt protested.
Все, что я могу предложить, - это радиотелефон.
All I could offer is a radiophone.
В этом отношении я предложу вам воспользоваться практикой прошлых лет и на этой основе готовить доклад за текущий год.
I will propose that we follow the pattern of previous years in this respect and prepare the report for this year on that basis.
Я им не говорю, потому что вы так просили, но мне жаль, и я предложу завтра же консилиум.
I don't tell them because you begged me not to, but I am sorry and I shall suggest a consultation tomorrow.
Когда я предложил ему финики и попросил за них простыню, он, вероятно, решил, что я предлагаю ему торговую сделку.
When I held the dates out to him and reached for the bedsheet, he probably thought I was offering to trade.'
Я бы не предложила вам и пенни, - сказала она, улыбаясь, - не думайте, что эти деньги для вас.
I would not give you a penny,' she said, smiling; 'don't think there's any of it for you.'
Это мне может предложить кто угодно.
Anyone could offer me that.
Я предложила им остаться.
I invited them to stay.
Когда мне предложили поесть -- кусок сухого тюремного хлеба, -- я отрицательно покачал головой.
When they offered me food-dry prison bread-I shook my head.
Лучше я предложу вам другую игру.
I suggest another game.
Могу я тебе предложить что-нибудь?
Can I get you anything?