Примеры использования: я практику

- Вы себе представляете, какая здесь у меня практика?
"D'you know what sort of a practice this is?"
Я оставил практику всего полгода назад.
I only gave up practice six months ago you know.'
- Для меня это хорошая практика.
"It's good practice for me.
Чего ради мне бросать работу, практику и начинать все сызнова, на пустом месте?
What is the use of my leaving my work in Middlemarch to go where I have none?
- Мой дорогой, - отвечал Люсьен, - я применяю на практике аксиому, следуя которой можно с уверенностью прожить спокойно: fuge, late, tace.
"My boy," said Lucien, "I put into practice a motto by which you may secure a quiet life: Fuge, late, tace.
По вечерам, пока длилось мое выздоровление, она рассказывала мне о своей практике.
During the evenings of my convalescence she would talk to me of her nursing experiences.
Я не занимаюсь практикой, но для спасения вашей жизни я, пожалуй, применю к вам психический метод, если вы, как мэр, посмотрите сквозь пальцы на отсутствие у меня разрешения.
I don't practice medicine. But, to save your life, I'll give you the psychic treatment if you'll agree as mayor not to push the license question.'
Чтож, похоже, у меня маловато практики.
Well, I suppose I'm a bit out of practice.
Итак, кое-что дает мне врачебная практика.
And so my medical practice brings me something.
- У меня теперь нет пациентов, - повторил он. - Я оставил практику.
Then he said slowly: "No, I have no patients now. I have retired."
А когда я умру, практика целиком перейдет к вам.
And when I die you can succeed me.
- Извините, но у меня было мало практики, и я не уверена, что всегда сумею удержаться в седле.
"Excuse me; I have had very little practice, and I should be easily thrown."
- Вы, наверное, знаете, мисс Дентон, что у меня довольно обширная практика.
"As you may know, Miss Denton, I have a rather extensive and busy practice.
- Не знаю, Джонас, смогу ли я найти время, -медленно проговорил он. - У меня довольно доходная практика.
"I don't know whether I can find the time, Jonas," he said. "I've got a pretty heavy practice."
У меня годы практики.
I've had years of practice.
У меня недостаток практики.
I'm a little out of practice.