Примеры использования: я посылаю

— Курьер у меня, — сказала Трейси, — я посылаю его к вам за картиной. Смотрите, чтобы…
"The messenger is here now," Tracy said. "I'm sending him over to pick up the painting. See that he---"
- Я не стану посылать вас за помощью, - сказал он, - но вы сами можете мне помочь, если будете так добры.
"I cannot commission you to fetch help," he said; "but you may help me a little yourself, if you will be so kind."
Меня посылают обратно.
They're sending me back.
Да что это, дядя, за выражения у вас? вчера с гитарой меня по ярмаркам посылали, сегодня об скоморошничестве разговор завели?
But why do you use those expressions, uncle? Yesterday you were sending me to the fairs with a guitar and today you speak of playing the clown.
Я посылаю Вам описание событий, участником которых я была.
I am sending you an account of those events in September, 19--, actually witnessed by myself.
Мои люди и так уже рычат, что я посылаю их на задания, а тут мы еще будем лезть со своими проповедями насчет господа, смерти, рая.
The men are already doing enough bitching about the missions I send them on without our rubbing it in with any sermons about God or death or Paradise.
Вы не должны были меня сюда посылать!
You should have never let me in here!
Меня посылают в городишки подбрасывать дрова в огонь.
They send me in to the towns to keep things hot.
- Не смейте мне ничего посылать, мама.
"You ought not to send your things to me, Mother.
Я посылаю это письмо по адресу Антиповой, она передаст его тебе, если разыщет.
I am sending this letter to Antipova's address, she will hand it on to you, if she finds you.
Я посылаю ему моего сына - моего, и только.
I'm sending him my son, but no more than that.
Вы за мной посылали, принцесса?
You asked to see me, princess?
Меня посылают в Западный Канзас.
They are sending me to Western Kansas.
Эта Дундасова как смеет мне посылать поклоны?
That Dundasov woman dares to send me greetings!
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех.
Read the mystical book I am sending you; it has an enormous success here.
Я посылаю это письмо с нарочным, и оно, вероятно, задержится в пути.
I send this by the blind carrier, so that probably it may be some time upon its journey.