Примеры использования: я попробую сделать

Я попробую сделать манёвр Прингла.
I will try the pringle maneuver.
Я кое-что попробую сделать.
Я хочу попробовать сделать все правильно.
I just want to try and make things right.
Я могу попробовать сделать восстановление диафрагмы?
Can I try the diaphragm repair?
Позволь мне попробовать сделать это один раз.
Let me just try it on once.
Я попробую сделать это снова, чтобы у нас было ещё несколько дублей.
I'll try that again, so we'll just get a few takes.
Я попробую сделать это быстро.
I'll try to make it quick.
Знаешь, я попробую сделать так, чтобы ты попала на моё следующее выступление, если обещаешь, что покажешь мне свои работы.
I will get you into next weekend's gig if you promise to show me some of your artwork.
- Просто я попробовал сделать, чтобы ему было удобно.
- well, i just tried to make him comfortable.
Он украл удостоверение личности этого мужчины, потому что он знал, что я попробую сделать что-нибудь в этом роде
He stole this man's identity because he knew I'd try something like this.
Возможно, я готов попробовать сделать это в городе, ну знаешь, небольшое выступление то тут, то там.
I might be ready to try something like that around town, you know, like a little, uh, acoustic gig here or there.
Ну, я мог бы попробовать сделать одну вещь.
Well, there is one thing I could try.
Многие люди думают: "Я попробую сделать что-то"
Most people think, "I'll try and make something,"
Будет опаснее, если я попробую сделать это сам.
Be more dangerous if I tried doing it myself.
Ну ладно, почему бы вам не залезть на стол, и я попробую сделать вашу спину такой мягкой, как ваш кебаб.
Anyway, why don't you, uh, hop up on the table and I'll try to make your back as tender as your kebobs.
А я попробую сделать то же самое здесь.
I'll do the same here.