Примеры использования: я поехала

Он хочет, чтоб я поехала с ним, и я поеду.
He wants me to go with him, and I'd better go.
Я поеду ужинать в ресторан.
I'll go and have supper at a restaurant.'
-- Я поеду сегодня вечером, -- сказал он и стал читать газеты.
"I am going this evening," he said, and began reading the paper.
- Я не поеду! Прости меня, но я не поеду!
"I won't go! I'm sorry, but I won't!"
- На вашем месте я поехала бы домой.
"If I were you, I'd go home.
- Хотите, я поеду с вами до Парижа?
'Would you like me to come with you as far as Paris?
Ты и я поедем туда под прикрытием.
You and I shall ride there undercover.
Можно обратно я поеду на машине?
Can I drive the car back?
Но потом я поехала за тобой.
And then I came after you.
Прошу вас, позвольте мне поехать с вами.
Please, let me ride with you.
Я хочу поехать на кладбище, отвезти цветы";
I want to drive to the cemetery with flowers."
Я поехал по узкой дороге обратно.
I drove back up the narrow road.
Я поехала бы, если бы можно было достать ложу.
I would go if it were possible to get a box."
- Если вы согласны, сэр, завтра я поеду вместе с вами, - сказал он.
'I'll go along with you, sir,' he rejoined, 'if you're agreeable, tomorrow.'
- Я поеду... я поеду к нему... Ты не беспокойся... я не знаю, когда вернусь... не жди меня...
"I--I am going there--don't bother about me--I don't know when I shall be back--don't wait for me."
- Разве ты со мной не поедешь, милый? - спросила она.
"Ar'n't you coming with me, dearest?" she asked him.