Примеры использования: я подумаю над твоим

Я подумала над твоим предложением.
Я подумал над твоим предложением.
Я подумаю над твоим мудрым советом, когда в выходные буду бежать триатлон.
I'll think about that sage advice while I'm running my triathlon this weekend.
Я подумала над твоими словами.
Я подумал над твоим предложением, Дик.
I thought over your offer, Dick.
Но я подумаю над твоей просьбой, и мы найдем тебе пару.
But I will put my thinking cap on for you, and we'll find you a date.
Я подумала над твоим предложением.
So, I thought about what you said.
Я подумал над твоей ситуацией и поговорил с отцом.
Hey, I've been thinking about your situation, and I talked to my dad.
Да, я подумала над твоим предложением, и пришла сказать, чтобы ты катилась к чертям.
Yeah, I thought about your offer, and I came to tell you you can go to hell.
Я подумаю над твоим предложением.
Ты же понимаешь, земля мне не нужна, но я определённо подумаю над твоим предложением.
And I wasn't looking for any land, you understand, but I'll definitely give it serious consideration.
Я подумала над твоими словами, дядюшка, о лорде Конистоне, и решила съездить в Лондон.
I've been thinking over what you said, Uncle, about Lord Coniston,
Я бы хорошенько подумал над твоей следующей фразой.
Man, I'd be very careful about what you say to me next.
Я подумаю над твоей проблемой.
All right, I'm going to look into your problem.
Я подумал над твоими словами, Кев.
Now, I thought about what you said, Kev.
Я подумал над твоим предложением присоединиться к обвинению капитана Олдена.
I've been contemplating your offer to join you in the prosecution of Captain Alden.