Примеры использования: я подошла к нему
- все
- i approach him
- i go up to him
- i go to him
- i get to him
- i went over to
- i went over to him
- i i approached him
- прочие переводы
Я подошла к нему и сказала, что джентльмены сейчас будут. Он кивнул. Затем я внимательно огляделась кругом и прислушалась.
I approached him, and said the gentlemen were coming; he nodded: then I looked carefully round and listened.
Так же, как врач ничего не сделал, когда я подошла к нему
Just like the doctor did nothing when I went to him
Я подошла к нему поздороваться.
I went over to say hello.
Дай бог ему здоровья, меня тотчас узнал; и когда я подошел к нему, тотчас сказал...
Я подумал, что он упал, но когда я подошел к нему...
Я подошёл к нему, поздоровался, а он конкретно отшил меня.
I went over to him, and I said hi, and he completely blew me off.
Я пытался с ним поговорить, а он меня избегает, будто в чём-то виноват, так что я подошёл к нему на его еженедельном баскетбольном матче.
I've been trying to talk to him, and he keeps avoiding me like a guilty person, so I approached him at his weekly basketball game.
Потом я подошла к нему, представилась и сказала, что поддерживаю его отношение к смертной казни.
And I went up to him afterward and introduced myself, told him I agreed with his stance on the death penalty.
Почувствовав, что дело неладно, я подошел к нему.
Я подошла к нему, держа в руке стакан, теперь налитый только до половины. Пилот следовал за мной, все еще проявляя признаки волнения.
I approached him with the now only half-filled glass; Pilot followed me, still excited.
Когда он ложился на мою кровать, было предельно ясно, что я должна подойти к нему, и никак иначе.
When he laid down on my bed, it was clear to me that I should approach him, and not the other way round.
Я подошел к нему и взял его под руку.
I went up to him and took his arm.