Примеры использования: я подаю

Теперь, я подаю только суши, от начала до конца.
Now, I only make sushi from start to finish.
Я подаю заявку на стипендию в Стэнфорде.
I am applying for a fellowship at Stanford.
Я подаю в суд иск на 20 миллионов фунтов стерлингов.
I am suing him for £20 million
Скажи ему - я умею подавать.
Tell him I can pitch.
Придётся мне подавать в отставку.
I am going to have to resign.
Я не стану подавать в суд.
I won't press charges.
Я не подавал заявления.
I didn't submit it.
Я подавала лучший воздух.
I served the best air.
Я хочу подавать это на сладкое к обеду.
I'd like to serve it to the men.'
Либо завтра мы едем в Мэй Тон Фу, либо я подаю на развод.
Tomorrow morning we are to leave for Mei-tan-fu, or I shall file my petition.
- Тут я ему подаю ножницы.
I handed him the scissors.
Какой пример я подаю?
What kind of example am I setting?
-- Идите, идите, - сказал он, - я подаю только по субботам, нечего тут заливать.
"Go away," he said, "I give to charity only on Saturdays. Don't pull my leg."
Тогда я не стану подавать тебе руку.
Then I won't shake your hand.
Я не хотел подавать виду, что я ранен.
I didn't want anybody to know I was even wounded.
Нет, я подавалась в несколько школ, и Фордэм меня взял.
No, I applied to a bunch of schools, Fordham let me in.