Примеры использования: я повернул

Тут меня осенило, и я повернул ручку в противоположную сторону - так, как на Земле обычно закрывают двери.
Then, on an inspiration, I turned it the other way, the way that on Earth would normally close a lock.
Я повернул его и открыл дверь.
I unlocked and opened the door.
Нет, я повернул не туда, пытаясь его вывести.
No, I took a wrong turn trying to steer it out.
Я повернул не туда, но я типа дислексик, в любом случае.
I took it the other way around but I'm kind of dyslexic anyway.
Я повернул обратно.
I turned back.
Я повернул вспять и, долго ли, коротко ли, приехал сюда на почтовых всего десять минут назад.
Back came I again, and by long and by late I got here by coach, ten minutes ago.
Как я повернула, вместо того, чтобы врезаться, как это сделала ты?
How I took that turn instead of crashing like you did?
И если бы я мог повернуть время вспять...
And if I could take it all back...
А когда хлопнула дверца лифта, я повернул к нашим дверям.
Then, when I heard the elevator doors shut, I turned around and went over to our side.
Вместо того, чтобы повернуть налево, я повернул направо, в какую-то глушь.
So instead of left, I go right, out into nowhere.
В любой момент я могу повернуть его против Вас.
And any time that I wish, I can turn it against you.
Мне дали кусок проволоки. Я повернул ключ и вытолкнул его из замочной скважины.
I got a piece of wire and with it turned the key into the straight and jabbed it out of the lock.
Я повернул и остановился на Стэйт.
I turned around, stopped at the light on State.
Я повернула налево.
I went left.
Мне бы хотелось повернуть время назад.
I wish I could turn back time
А что случится, если я поверну ключ влево?
What happens if you turn the key to the left?