Примеры использования: я плохо понимаю

Я плохо понимаю половину того, что он говорит.
Half the stuff he says goes way over my head.
Я плохо понимаю, когда я связан.
I find it hard to understand when I'm tied.
Я плохо понимаю эту математическую психологию, так что... доброй ночи.
I can't figure out the algebraic psychology of that, so... good night.
Я стараюсь любить всех людей... Иногда обо мне очень плохо говорят... Понимаешь, малышка, если кто-то называет тебя словом, которое ему кажется бранным, это вовсе не оскорбление.
I do my best to love everybody... I'm hard put, sometimes - baby, it's never an insult to be called what somebody thinks is a bad name.
Я плохо понимал.
-- Я должен вам признаться, что я очень плохо понимаю значение дворянских выборов, -- сказал Левин.
"I ought to own that I don't very well understand the drift of the provincial elections," said Levin.
Хоть я и плохо понимала причины своего горя, мне теперь стало ясно, что никому на свете я не принесла радости и никто меня не любит так, как я люблю свою куколку.
Imperfect as my understanding of my sorrow was, I knew that I had brought no joy at any time to anybody's heart and that I was to no one upon earth what Dolly was to me.
Послушай, я очень плохо понимаю намеки, так что я 100% не пойму, если ты мне не перезвонишь.
Look, I'm really bad at taking hints, so I'll hit double digits if you don't call me back.
Правда в том, что я плохо понимаю, что меня тревожит.
The truth is that I hardly know what ails me.
Я плохо понимаю по-французски.
I don't speak French that well.
Ты так же плохо понимаешь Джастину, как я плохо понимала тебя.
You are about Justine, the same as I was about you."
- Боюсь, я плохо вас понимаю.
Я не хуже вашего понимаю все его выгоды.
I realize all its merits just as well as you do.
И я не хуже вас понимаю, что именно заставило вас перемениться так резко.
And I know, as well as you know, what so changes it."
Я и сам плохо понимаю.
У меня плохое предчувствие, понимаешь?
I got a bad feeling on this one, all right?