Примеры использования: я перееду

- Очень просто, - ответил он, - я перееду на другую квартиру.
He replied: "It is very simple; I will move."
- Слышь, гений, я чуть не переехал это.
- I almost ran this over, genius.
В смысле, я только что переехала.
I mean, I just moved.
- Знаешь,- сказала она вдруг,- ты ведь не поцеловал меня ни разу с тех пор, как я сюда переехала.
"D'you know that you haven't kissed me once since I came here?" she said suddenly.
Она чуть меня не переехала.
She practically ran me over.
Если вы не позволите мне платить, я не перееду! -запротестовала Эйлин.
If I can't pay I won't come," replied Aileen.
Я перееду в отель.
I will go to a hotel.
Поэтому я вынуждена переехать.
So I have to move out.
Но я правда хочу переехать к вам, если вы разрешите.
But I want to come, if you'll let me.
- Я перееду на свою новую квартиру завтра и, если хотите, начну занятия на будущей неделе.
"I will go to my house to-morrow, and open the school, if you like, next week."
Наверное, мне лучше переехать.
Maybe I should move out.
Тогда, может, наоборот, я перееду к вам?
Can't I come live with you?
Я перееду сюда....
I will move here...
Меня чуть не переехали.
I nearly got run over.
Я наверно перееду.
I think I might be moving.
- Мне кажется, я смогу переехать сегодня, -сказала девушка, подумав.
"I think I might be able to," said the girl, reflecting.