Примеры использования: я очень хочу стать

Я очень хотел стать отцом, а ты всё испортил.
I really wanted to be a papa, and you ruined it.
Я очень хочу стать лучше.
I really want to get better.
Я очень хочу стать старшим ординатором через пару лет.
And I really wanna be chief resident in a couple years.
Я очень хочу стать смотрительницей парков.
What I really want to be is a park ranger.
И я бы очень хотела, чтобы ты стал моим мужем.
And I would very much like for you to be my husband.
Я очень хотела стать учительницей.
Я бы очень хотел стать вашим вице-президентом, и я бы не хотел, чтобы вы судили обо мне по грехам моего прошлого.
I would love nothing more than to be your Vice President, and I would hate to be defined by the sins of my past.
Я бы очень хотел попробовать и стать твоим парнем.
I would very much like to try and be your boyfriend.
Я очень хотел стать режиссером.
I really wanted to be a film director.
Я очень хочу стать этой женщиной из книги.
I actually want to be the woman in this book.
...Я очень хочу стать похожим на отца.
...I'd really like to be like my dad.
Дело в том, что я не очень хочу становиться лучше в процедуре каталогизации.
The thing is, I don't really want to get better at cataloging procedure.
Я очень хочу, чтобы ты стал частью этой команды.
I want you to be part of this team.
Я очень хочу, чтобы вы стали главным оратором.
I would very much like you to be a keynote speaker.
И я бы очень хотел, чтобы мы... стали друзьями.
And I would like very much the chance for you and I... to become friends.
Я бы очень хотела стать этим человеком.
I'd really like the chance to be that person.