Примеры использования: я очень рада что
- все
- i so glad
- прочие переводы
- Я очень рада, что познакомилась с вами, -сказала наконец Александра, - но ведь вы хотели о чем-то поговорить со мной, не так ли?
"I'm enjoying this luncheon very much," Alexandra finally said, "but you wanted to see me for a reason, didn't you, Dr. Templeton?"
- Прощайте, Кестер. - Пат крепко держала его руку. - Я очень рада, что повидала вас.
- Мелли, милочка, я знаю, ты хотела заступиться за меня, и я очень рада, что наконец кто-то немножко сбил с Долли спесь.
"Melly, honey, I knew you were doing it just to take up for me and, really, I was glad to see somebody take Dolly down a peg.
Знаете, Эдуард, я очень рада, что вы сумели приехать сюда.
Должна признаться, я очень рада, что теперь мы сможем тратить немного денег на усадьбу.
Ну, я очень рада, что ты к нам пришел.
Я очень рада, что Джорджия не вздумала отделяться от святок, иначе у нас были бы испорчены все рождественские балы.
I'm mighty glad Georgia waited till after Christmas before it seceded or it would have ruined the Christmas parties, too.
- Я знаю, сударь. Шарль рассказал мне о вашей вчерашней встрече, и я очень рада, что ему пришла счастливая мысль пригласить вас пообедать сегодня с нами.
"I know, sir; Charles has told me of your meeting last evening, and I am very pleased that he had the idea of asking you to dine with us to-day."