Примеры использования: я очень на это

Я очень на это надеюсь.
I certainly hope so.
Я очень на это надеюсь.
I should hope so.
– О, я очень на это надеюсь.
Oh, I certainly hope so.
Может быть, нас пригласят в следующий раз – я очень на это надеюсь".
Maybe we'll be asked to do this again — I certainly hope so."
Я очень на это надеюсь, ради тебя.
For your sake, I really do.
-Да, я очень на это надеюсь.
- But I'm looking forward to it.
Во время процесса ее держали в стороне, насколько это было возможно. Миссис Крейл, мне кажется, очень настаивала на этом.
She was kept away from the trial and sheltered from it all as far as possible - Mrs Crale was very insistent about that, I believe.
Потому что я очень боюсь идти на эту вечеринку.
Because I am really dreading going to this party.
Ну, я очень на это надеюсь.
Well, I hope so.
Я очень на это надеюсь.
I sure hope so.
Я очень на это надеюсь, потому что иначе у тебя будет очень одинокая жизнь.
I hope you do, otherwise you're going to have a very lonely life.
Я очень на это надеюсь.
I wish you hadn't done that.
Он сказал, что сможет справиться с Лиамом, и я очень на это рассчитываю.
He said that he can handle Liam and I'm counting on it.
- Все очень просто - пока вам сопутствует удача - а я очень на это надеюсь - вы можете помочь своему брату-фермеру в беде.
- Simply this - while your luck lasts, and I truly hope it does, you can help a fellow farmer in distress.
- Самому мне было бы очень трудно заговорить на эту тему, очень трудно.
"The subject is a very difficult one for me to introduce-very difficult.
Мне очень жаль, но на этой неделе вы нам не понадобитесь.
I'm sorry, we don't need you this week.