Примеры использования: я очень давно не

- Нет, нет, я отвык от людей, - бормотал Манцев, -я очень давно не ел хлеба.
"No, I'm not used to people any more," muttered Mantsev, "I haven't eaten bread for a long time."
Я очень давно не была на свиданиях.
It's been a while since I've been on a date.
Я очень давно не был дома.
I haven't been home in a long time so...
Я очень давно не целовала мужчину.
Haven't kissed a man in a long time.
О, нет, я очень давно не мыл руки.
Oh, no, I haven't washed my hands in a long time.
Я очень давно не видел этих стен.
I haven't seen these walls for many a moon.
Я очень давно не видел их так много.
I haven't seen this many in a very long time.
Я очень давно не был ни с кем близок.
It has been too long since I was close to someone.
Друзей которых я очень давно не видел.
Friends I haven't seen in a very long time.
Я знаю, что я очень давно не спал ночь напролет.
I know that I-I-I haven't gotten a full night's sleep in a while.
Я очень давно не видел, чтобы кто-то так боялся меня.
It's been a long time since I've seen someone so afraid of me.
Я очень давно не играл в покер.
I haven't played poker in years.
Я очень давно не играл.
It's been a while since I've played.
Я очень давно не видела лицо моей сестры.
I haven't seen my sister's face in a very long time.
Я очень давно не исповедовался.
It's been a long time since my last confession.
Я очень давно не видела художника сверху
It's a long time ago that I've seen the painter from upstairs.