Примеры использования: я оцениваю
- все
- i
- i commend
- i appreciate
- i estimate
- i judge
- i evaluate
- i assess
- i value
- прочие переводы
Ладно, вообще-то, не думаю, что мне важно мнение того, кого я оцениваю на троечку, но мои друзья считают, что она заслуживает четверки с плюсом.
Okay, well, personally, I didn't think I'd have a shot at anyone above, like, a six, but all my friends think she's at least a seven and a half.
Я хотела сказать Вам насколько я оцениваю...
И любую сделку я оцениваю по ее прибыльности.
Я оцениваю зло в людях, так что если они злые, аморальные, продажные подлые, бесчестные и так далее, я убиваю их.
I assess the evil in people, so if they are wicked, immoral, corrupt, foul, nefarious, et cetera, I kill them.
Я оценивал имущество мистера Спринга, и исполняю его последнюю волю, согласно завещанию.
I've been going through Mr. Spring's effects and executing his final wishes according to his last will and testament.
Я оцениваю жест, капитан, но у меня есть много работы.
I appreciate the gesture, Captain, but I've got a lot of work to catch up on.
Ты знаешь, как я оцениваю мужской характер?
Возвращайтесь в свою каюту пока я оцениваю ситуацию.
В этой связи я высоко оцениваю их само-отверженность и мужество.
Основываясь на ее текущей скорости роста, я оцениваю, что не более 3 лет.
Этот признак я оцениваю прежде всего, но интересно... это из-за того что вы верите человеку или в человека
It's an attribute I value above all others, but I wonder... is it the cause you believe in or the man?
Я высоко оцениваю и поддерживаю его неустанные и энергичные усилия.
I commend and support his sustained and energetic efforts.
На ровном старте, я оцениваю около 40 секунд до того, как ты вернешься к нему.
Я буду оценивать 9-9 и результаты отправлю заместителю комиссара.